Clique na imagem para melhor visualizar
As abreviaturas mais usadas no Inglês Britânico e suas traduções em Português.
AC, BC ou BCE: “AC” a abreviatura em Português para designar o período “Antes de Cristo”, é traduzida para o Inglês literalmente. “BC”, ou “Before Christ”, é usado para os anos anteriores ao nascimento de Jesus.
A pronuncia em Inglês é “Bee Cee”. ”BCE” ou “Before Common Era” também é utilizado por alguns autores por ser neutro religiosamente.
AD, DC ou CE: “DC”, a abreviatura usada em Português para designar anos “Depois de Cristo” é traduzida para o Inglês como “AD”, as iniciais de Anno Domini – literalmente “O ano do (nosso) Senhor” em Latim.
“CE”, ou “Common Era” também é usado por alguns autores, por ser neutro religiosamente.
Sendo assim, temos:
A.C. - ANTES DE CRISTO (a.C.)
D.C. - DEPOIS DE CRISTO (d.C.)
B.C. - Before Christ (Antes de Cristo)
A.D. - ANNO DOMINI ("Ano do Senhor" em Latim/Depois de Cristo)
B.C.E. - Before Common Era (NEUTRO RELIGIOSAMENTE = ANTES DE CRISTO)
C.E. - Common Era (NEUTRO RELIGIOSAMENTE - DEPOIS DE CRISTO)
U.C. - "Ab urbe condita", ou simplesmente "Urbe Condita" a partir da fundação de Roma. Essa é a forma usada nas datas nos documentos redigidos pelos romanos, o nosso a.C. - d.C.!
Nenhum comentário:
Postar um comentário